Войти  |  Регистрация
Авторизация

Любовский, Эдвард



Эдвард Любовский (польск. Edward Lubowski; 19 марта 1837, Краков — 17 мая 1923, Варшава) — польский драматург и писатель. Театральный критик.

Биография

Изучал право в Ягеллонском университете в Кракове. Принимал участие в деятельности патриотических студенческих кружков.

Участник польского восстания 1863 года. Находился в заключении в Австрийской империи.

С 1866 жил в Варшаве, где редактировал «Kurier Świąteczny» и «Rodzinа», в качестве фельетониста и театрального критика сотрудничал со многими другими изданиями.

Творчество

Э. Любовский — выдающийся польский драматург, комедиограф. Представитель позитивизма.

Дебютировал в прессе в 1860.

Первые произведения создал под сильным влиянием творчества Мольера и Скриба, позже — Дюма-сына.

Автор комедий и фарсов, драматических и исторических пьес, одноактных бурлесков, повестей и мемуаров.

Избранные произведения

комедии и водевили
  • Pewność siebie (1858),
  • Kariery (1862),
  • Protegowany (1865),
  • Żony uczonych (1866),
  • Ubodzy w salonie (1867) и др.
драмы
  • Żyd (1868),
  • Gonitwy (1874),
  • Nietoperze (1874),
  • Przesądy (1876),
  • Sąd honorowy (1876),
  • Pogodzeni z losem (1876),
  • Jacuś (1884),
  • My się kochamy (1887),
  • Bawidełko (1891)
  • Monsieur Blaise (1892),
  • Królewicz (1895),
  • Światowe rozrywki (1899)
  • Nie wszystko złoto… (1901)
  • Dzień Wigilii,
  • Kiedyż obiad?,
  • Kto to? и др.

Создал ряд прозаических произведений. Основные темы - польское восстание 1863 года и общественно-бытовые проблемы:

  • Wierzące dusze (в 2-х томах, 1864),
  • Silni i słabi (1865),
  • Co się stało w małym miasteczku (1867),
  • Co się stało w małym miasteczku (1867),
  • Aktorka (1871),
  • Na pochyłości (1874),
  • Cichy Janek i głośny Franek (1879),
  • Skąpiec,
  • Krok dalej (1885) и другие.

Оставил книгу воспоминаний.

В течение многих лет печатал статьи с обзорами театральных постановок в газетах и журналах «Bluszcz», «Tygodnik Ilustrowany», «Bibliotekа warszawskа», «Kurier warszawski».

Переводил с английского Шекспира.


Добавить комментарий
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent