Войти  |  Регистрация
Авторизация

Шамир, Исраэль



Исраэль Шамир (род. 1947, Новосибирск) — российско-израильский писатель, переводчик и публицист антисионистской направленности. Православный христианин. Печатался также под именами Исраэль Адам Шамир и Роберт Давид.

Критики Шамира обвиняют его в антисемитизме и называют «евреем-самоненавистником».

Биография

Израэль Шмерлер родился в Новосибирске, в еврейской семье. Окончил физико-математическую школу, затем учился в Новосибирском университете на механико-математическом факультете, а также на юридическом факультете новосибирского филиала Свердловского юридического института.

В юности примыкал к диссидентскому движению. По данным Электронной еврейской энциклопедии, Шамир в 1969 году напечатал в Новосибирской типографии около тысячи экземпляров учебника иврита «Элеф милим».

В 1969 году репатриировался в Израиль. Согласно его собственным утверждениям, служил в израильской армии в десантных частях и принимал участие в войне Судного дня.

С 1975 г. проживал за пределами Израиля (Великобритания, Япония). Сам Шамир утверждает, что он работал в русской службе Би-Би-Си.

Шамир является гражданином Швеции, некоторые источники утверждают, что его семья проживает там. В 2003 г. журналисты, работающие для журнала Monitor, а также шведская некоммерческая организация «Экспо» (англ. Expo), позиционирующая себя как антирасистская, ссылаясь на собранные ими данные, сообщили, что Шамир проживает в Швеции под именем Ёран Ермас и представили соответствующую фотографию шведского паспорта на фамилию Ермас с фотокарточкой Шамира.

Другие критики Шамира полагают, что он живёт попеременно в Израиле и Швеции.

Согласно утверждениям самого Шамира, в настоящее время он проживает в Израиле в Яффе. Эту версию подтверждает репортаж 2009 года.

С декабря 2016 года — колумнист русскоязычной версии сайта телеканала RT.

Обвинения Шамира в фальсификации биографии

Корреспондент АЕН в Швеции, журналист Дмитрий Вассерман, ссылаясь на организацию «Экспо», утверждает, что «большинство приведенных на странице Шамира данных о своей карьере оказались ложью: он никогда не работал ни в израильской газете „Гаарец“, ни на Би-Би-Си». По утверждению обвинителей Шамира в фальсификации биографии, в газете «Гаарец» было опубликовано лишь небольшое количество репортажей Шамира, в качестве нештатного корреспондента.

Политическая и литературная деятельность

К концу 70-х годов XX века Шамир разочаровался в сионистской идее. Согласно сайту Шамира, после возвращения в Израиль в 1980 г. он примкнул к левой социалистической партии МАПАМ и работал её пресс-секретарём.

В это же время занимается переводами таких авторов как Агнон и Джойс. Автор нового перевода Одиссеи Гомера на русский язык. Перевод делался с английского перевода поэмы Лоуренса Аравийского, выполненного в прозе. Шамир владеет тремя литературными языками (русский, иврит, английский).

В 1989—1993 годах Исраэль Шамир, в качестве корреспондента (согласно его утверждениям) газеты «Гаарец» находился в России. В этот период Шамир начал сотрудничать с такими изданиями как «Правда», «Наш современник», «Завтра». В этот же период Шамир стал членом Союза писателей России.

Шамир — автор ряда книг об Израиле/Палестине публицистического и историческо-страноведческого характера. Он часто публикуется и даёт интервью различным СМИ. Имеет собственный сайт, где размещены его статьи на многих языках.

Согласно журналу «Monitor» и группе «Экспо», в Швеции он участвовал в пропалестинских демонстрациях и печатался в левой прессе, одна из его книг, определённая группой «Экспо» как «антисемитская», была издана в шведском издании Alhambra.

Согласно журналу «Monitor», в 2001 году, в одной из основных газет Норвегии «Adresseavisa» Ермас / Шамир утверждал, что перед терактом во Всемирном торговом центре в Нью-Йорке 11 сентября 2001 года многие евреи были предупреждены о нём с помощью СМС-сообщениий

Согласно шведской антифашистской группе «Экспо», Шамир оказывал поддержку американской неонацистской группе «Национальный альянс» (англ. National Alliance) (см. ниже), организовавшей фестиваль «Рок против Израиля».

Взгляды Шамира

Исраэль Шамир выступает за права палестинского населения. Он действует как одиночка, не состоя в рядах общественных организаций и политических партий. В своей борьбе против сионизма Исраэль Шамир часто солидаризуется с ультралевыми и ультраправыми активистами в России, Европе и США. Шамир выступает за создание на месте Израиля, Западного берега реки Иордан и сектора Газа единого двунационального еврейско-арабского государства.

В статье «Рождественские поздравления эллинам» Шамир пишет, что мир на Ближнем Востоке не установится, пока евреи не перейдут в христианство: «Нет шанса для мира на Святой земле, пока положение синагоги не будет подорвано и евреи не будут спасены церковью».

Шамир полагает, что в основе еврейского сознания лежит глубокое сомнение в равенстве еврея и нееврея. Согласно Шамиру, приверженцы такого представления не воспринимают, как равноценные величины, жизнь еврея и палестинца. Шамир сравнивает отношение «еврейского сознания» к нееврею с отношением человека к животному.

По мнению Шамира, евреи из-за веков гонений воспринимают себя в роли жертвы и воспроизвели модель «мучитель-жертва» в Израиле. Только в Израиле они восприняли роль мучителя и притеснителя. Шамир называет такое положение вещей «местью не по адресу».

В статье «Тень ZOG» (аббревиатура «Сионистское оккупационное правительство»), Шамир, рассуждая о двойной лояльности американских евреев и двойных стандартах в политике США, пишет о том, что война в Ираке в 2003 году была инспирирована произраильским лобби в США с целью создания в Ираке дружественного Израилю режима.

В статье «Скала Инакомыслия» Шамир объявляет о своей готовности работать в деле защиты прав палестинцев в американской организации «Национальный альянс» (англ. ), членами которой могут быть только люди белого, не-еврейского происхождения. Шамир допускает, что Альянс может рассматриваться как союзник в борьбе против политики Израиля в отношении палестинцев. «Они не могут быть расистами более, чем нынешнее израильское правительство или лидеры американского еврейского населения», пишет Шамир и выражает недоумение, что в отличие от «Национального Альянса» произраильские организации никто не бойкотирует. Многие палестинские организации бойкотировали антисионистcкий концерт «Национального Альянса», опасаясь, что их упрекнут в связях с неонацистами. Шамир по этому поводу пишет, что бояться им нечего, так как в Израиле и среди еврейской диаспоры, а также в западных СМИ палестинцев очернили как только можно, и уже не раз, и сравнивали с нацистами.

Шамир отвергает мнение многих комментаторов о том, что партия «Наш дом Израиль» под руководством Авигдора Либермана является расистской. Он одобряет план Либермана об обмене территориями между Израилем и будущим Палестинским государством.

В августе 2017 года выступил одним из 20 подписантов письма президенту Франции Эмманюэлю Макрону с просьбой помиловать отбывающего тюремное заключение террориста Ильича Рамиреса Санчеса.

Мнение Шамира о «кровавом навете»

Шамир полагает, что в современных западных СМИ кровавым наветом зачастую пытаются назвать любую критику в отношении Израиля или отдельных евреев. Например, критику Ариэля Шарона за резню в Сабре и Шатиле или критику в адрес Сороса за обвал малайзийского рынка или критику Израиля за смерть детей во время второй интифады. Обвинение евреев в «кровавом навете» в СМИ настоящее время немыслимо. При этом, отмечает Шамир, «кровавые наветы» в адрес других национальных групп вполне допустимы. Как правило, в жертвах среди мирного населения во время «акций возмездия» в израильских и западных СМИ обвиняется не армия Израиля, а сами палестинцы, «подставляющих своих детей под израильский огонь в качестве живых щитов». Шамир считает, что таким образом сионисты демонизируют целую нацию, но заслуженного возмущения и упрёков в расизме такие утверждения не вызывают.

Шамир пытается понять происхождение легенды о кровавых жертвоприношениях, якобы встречающихся у евреев. Со ссылкой на израильского историка Исраэля Юваля он пишет, что во время Первого крестового похода в Майнце лидер еврейской общины Ицхак бен Давид убил в синагоге несколько малолетних еврейских детей с целью принесения искупительной жертвы через два дня после противостояния с христианами, когда непосредственной угрозы евреям уже не было. Таким образом, по мнению Шамира, в Европе запомнили, что евреи убивали детей в ритуальных целях, а то, что это были еврейские дети, со временем забылось.

Шамир полагает, что в дальнейшем иногда могли совершаться жертвоприношения и нееврейских детей с целью искупления. Возможно, пишет Шамир, такие преступления совершались еврейскими сектантами-маньяками, отклонившемся от основного направления иудаизма. В качестве примера Шамир приводит и сектантов-христиан, которые порой занимались чёрной магией и человеческими жертвоприношениями в извращённых христианских ритуалах.

Вновь ссылаясь на Юваля, Шамир пишет, что миф о замешивании крови в мацу скорее всего выдумка и произошёл от различных антихристианских ритуалов, практикуемых евреями в Средневековье на праздник Песах.

Шамир полагает, что позиция многих людей о неприятии априори возможности ритуальных убийств со стороны отдельных евреев (возможно сектантов) не может быть оправдана.

Он приводит примеры с Дрейфусом и Бейлисом, и утверждает, что вместо того, чтобы дать правосудию работать в обычном режиме и выяснить правду, евреи и сочувствующие им создали массовую истерию во Франции и России с целью добиться оправдательного приговора. Тем самым была подорвана вера в судебную систему. После дел Дрейфуса и Бейлиса евреи в глазах многих «стали выше закона». И это вызвало обратную реакцию в 1930-х.

Книга Шамира «Цветы Галилеи». Судебные преследования во Франции

Издатель книги Шамира «Цветы Галилеи» был привлечен к уголовной ответственности во Франции по иску «Международной лиги по борьбе с расизмом и антисемитизмом». По признанию самого Шамира, в 2005 году французский суд приговорил его к штрафу в 23500 евро и трёхмесячному заключению, поскольку изданная книга, согласно решению суда, разжигает ненависть к евреям.

Книга «Цветы Галилеи» была издана, помимо французского, ещё на многих языках, в том числе на английском и русском. Она свободно продаётся в США.

Критика

Критики обвиняют Шамира в пропаганде антисемитизма, связях с антисемитскими и неонацистскими организациями, а также в фальсификации своей биографии.

Некоторые палестинские представители не разделяют его взгляды. Али Абунима, видный критик СМИ на веб-сайте Интифады и Хуссейн Ибиш, представитель американо-арабского Комитета Борьбы с Дискриминацией (ADC), в 2001 году заявили, что Шамир "является не столько антиизраильским оппозиционером, сколько банальным юдофобом. По их словам «оппозиция Шамира заключается в перефразировке классических элементов старой юдофобской традиции».

Журнал «Socialist Viewpoint», поддерживающий борьбу палестинского народа против «израильской оккупации», сперва сотрудничал с Шамиром, но позже отказался сотрудничать с ним. По словам редакторов, они обнаружили в статьях Шамира «более чем намёк на антисемитский нонсенс». Роналду Ранс, автор одной из статей в журнале, пишет:

Вот причина моей враждебности в отношении Израиля Шамира, который пишет также под именами Шмерлин, Роберт Дэвид, Василий Красевский и Jøran Jermas. Я не могу поручиться, которое из них является истинным для Израиля Шамира:

Он, очевидно — правый российский журналист, называющий себя левым евреем-израильтянином…

Дмитрий Сливняк:

Исраэль Адам Шамир известен также как Роберт Давид, Йоран Йермас, Адам Эрмаш, Василий Красевский, не говоря уже о том, что когда-то он именовался Израилем Иосифовичем Шмерлером (Шмерлиным? Шмерлингом?). Иногда называет себя израильтянином, иногда — русским православным палестинцем; при этом получил шведское гражданство и в качестве шведа сменил имя (не псевдоним!) Йоран Йермас на Адам Эрмаш. Игра с именами, достойная скорее какого-нибудь международного авантюриста, чем поборника «малой родины».

Михаил Агурский в Jerusalem Post (1991) пишет о своем двойственном впечатлении о Шамире. Согласно Агурскому, в Израиле Шамир был связан с крайне левыми группами, осуждая при этом антиеврейских правых националистов в России. В то же время его стали ассоциировать с антисионистскими и антиеврейскими правыми группами в России. Агурский пишет, что в одной из своих статей для российского журнала Шамир (под именем Роберт Дэвид) назвал Андрея Сахарова «вредным сионистским агентом».

В нашумевшем Письме 5000, адресованном Генпрокуратуре России и оцененном МИДами России и Израиля и рядом СМИ в России и других странах как антисемитское, говорится:

Мы очень ценим тот факт, что в неприятии этого иудейского человеконенавистничества с нами вполне единомысленны наиболее честные представители еврейского народа, такие граждане Израиля, как Исраэль Шахак из Иерусалимского университета и Исраэль Шамир, осуждающие мораль «Шулхан аруха» и в талмудической теории, и в государственной практике еврейских властей по отношению к палестинцам.

Участие Шамира в конференции «Сионизм — угроза мировой цивилизации» в Киеве 3 июня 2005 года, одним из соорганизаторов которой был Дэвид Дюк, американский расист, бывший организатор и «Великий Магистр» отделения Ку-клукс-клана в Луизиане, автор книги «Еврейский вопрос глазами американца», обвиняемый также в антисемитизме, наряду с другими обвиняемыми в антисемитизме лицами, было осуждено многими коммунистами. В ответ на упрёки за участие в этой конференции Шамир обвинил критиков в двуличии и в том, что видя отдельные проявления расистской идеологии у участников конференции, они не замечают их в политике государства Израиль и идеологии сионизма. Он также заявил, что участники конференции хотя все и придерживались антисионистских взглядов, но зачастую многие другие их взгляды были крайне противоположными от крайне правых до крайне левых, однако это, по мнению Шамира, не повод, чтобы не принимать участие в конференции.

В декабре 2006 года Шамир написал предисловие к сборнику, посвященному конференции «Обзор холокоста: глобальное видение» в Тегеране, инициатором которой был президент Ирана Махмуд Ахмадинежад, считающий холокост мифом.

В 2009 году в интервью М. Омару, он назвал ужасным призыв Папы Римского «верить в Холокост», так как «Холокост является культом». Он также подтвердил, что поздравил Ахмадинежада с победой на выборах президента Ирана.

В начале 2011 года, после того, как «Гардиан» назвала Шамира «пресловутым отрицателем Холокоста и автором ряда антисемитских статей», Шамир написал в свою защиту, что любой, кто верит в Бога, должен отрицать «культ Холокоста», поясняя, что он «не отрицает факты еврейской трагедии, но отрицает религиозную спасительную значимость, подразумеваемую термином „Холокост“, отрицает его метафизическую уникальность, отрицает морбидный культ Холокоста и считает, что любой богобоязненный человек, иудей, христианин или мусульманин, должен отвергнуть этот культ, как Авраам отверг и разрушил идолов».

В интервью Tablet Magazine Шамир был описан, как «сомневающийся в Холокосте», неоднократно отказываясь признать массовые уничтожения в Освенциме.

Библиография

  • Путешествие в Египет, Тель-Авив 1981 (A Travel to Egypt, in Russian) Tel-Aviv, 1981.
  • Сосна и Олива, (Pine and Olive, in Russian), Wahlstrom Publications, Jerusalem — Stockholm 1987;
  • Потаенные Прелести Планеты Земля, изд-во «Глагол» , Москва 1996 (Obscure sites of Planet Earth, in Russian) «Glagol», Moscow, 1996.
  • Carri armati e ulivi della Palestina — Il fragore del silenzio (Tanks and olives in Palestine, in Italian) — Editrice C.T.R. Pistoia 2002.
  • Blomar frå Galilea. Essay frå kanten av avgrunnen, (Galilee Flowers, in Neo-Norwegian) Det Norske Samlaget, Oslo, 2002 [translated by Hans Olav Brendberg]; ISBN 978-82-521-6111-3
  • L’autre Visage d’Israël, (Another Face of Israel, in French, trans. Marcel Charbonnier) éditions Balland-Blanche, Paris 2003; ISBN 978-2-7158-1471-4
  • Хозяева Дискурса, изд-во «Гилея» (Masters of Discourse, in Russian) Gilea, Moscow 2003 ISBN 5-87987-022-7
  • Blommor i Galiléen, (Galilee Flowers, in Swedish), Alhambra, Malmo 2003 (Translated by Ingvar Rydberg) ISBN 978-91-88992-50-5
  • Flowers of Galilee (in English), illustrated by Suleiman Mansour, Dandelion 2004, ISBN 1-893302-78-4;
  • L’autre Visage d’Israël, (Another Face of Israel, in French, trans. Marcel Charbonnier) éditions Al Qalam, Paris 2004, ISBN 2-909469-43-3
  • Сосна и Олива, второе исправленное издание, изд-во «Ультракультура», Москва 2004 (Pine and Olive, in Russian) 2d edition Ultracultura, Moscow 2004 ISBN 5-98042-039-8
  • La lluvia verde de Yassouf (Green Rain of Yassouf, in Spanish, tr. Maria Poumier, Manuel Talens, German Leyens), ed. Ojeda, Barcelona 2004 ISBN 84-932851-7-X
  • Rasszista Allam? (Racist State, in Hungarian) Kairosz, Budapest 2004 ISBN 963-9484-90-3.
  • Galilee Flowers (in English) BookSurge US 2005 ISBN 978-1-4196-1351-7 or ISBN 1-4196-1351-0
  • Blumen aus Galiläa, (Galilee Flowers, in German), Promedia, Wien 2005, ISBN 3-85371-231-2
  • Pardes, (in English) BookSurge 2005 ISBN 2-909469-44-1, ISBN 978-1-4196-0601-4
  • Pardes, (in French, tr. Marcel Charbonnier) éditions Al Qalam, 2005, ISBN 2-909469-44-1
  • Pardes (in Spanish, tr. Maria Poumier) Ediciones Ojeda, 2005 ISBN 84-86041-57-0
  • Pardes (in Arabic, tr. Zakaria b. Yahia) in digital form on the site. 2005
  • Pardes (in Polish, tr. Roman Łukasiak) — in digital form on the site. 2005
  • Our Lady of Sorrows, BookSurge 2005 ISBN 1-4196-0835-5
  • Notre-Dame des Douleurs, (Our Lady of Sorrows in French) BookSurge 2006 ISBN 1-4196-3623-5
  • El Espíritu De Santiago, (Spirit of St James, in Spanish, tr. Maria Poumier) Ediciones Ojeda 2006
  • Проклятие избранного народа, изд-во «Алгоритм», Москва 2006 (The Curse of Chosen People, in Russian) Algoritm, Moscow 2006 ISBN 5-9265-0259-4
  • Galilee Flowers (in English, UK edition) Four O’Clock Press 2007 ISBN 978-1-906146-43-6
  • Azhar al-Jalil, (in Arabic, Galilee Flowers) Dar Kanaan, Damascus 2007
  • Господари на словото (Masters of Discourse, in Bulgarian, tr. Blagovesta Donceva) Multiprint, Sofia 2007 ISBN 978-954-362-026-5
  • Cabbala of Power, Four O’Clock Press UK 2007, ISBN 978-1-906146-58-0
  • Cabbala of Power, BookSurge US 2008
  • Masters of Discourse, BookSurge 2008 ISBN 978-1-4196-9243-7
  • La Bataille Du Discours, (The Battle for Discourse, in French, tr. Marcel Charbonnier) BookSurge 2008 ISBN 978-1-4392-1143-4
  • Каббала власти, изд-во Алгоритм, Москва 2008 (Cabbala of Power, in Russian) Algoritm, Moscow 2008
  • Kabala Vladzi (Cabbala of Power, in Polish, tr. Roman Łukasiak) — in digital form on the site.
  • Per il sangue che avete sparso, (in Italian, tr. Mauro Manno) Edizioni all’insegna del Veltro, Parma 2009
  • El Yugo De Sión La Batalla Del Discurso, (The Yoke of Zion and the Battle for Discourse, in Spanish, tr. by Maria Poumier) ed. Ojeda, Barcelona, 2009 ISBN 978-84-86041-83-0
  • Palästina mon amour (in German, tr. Friederike Beck) PoD Munchen 2009 ISBN 3-8370-3127-6, ISBN 978-3-8370-3127-0
  • Kwiaty Galilei (Galilee Flowers, in Polish, tr. Roman Łukasiak) — in digital form on the site.
  • Сорвать заговор сионских мудрецов, изд-во ЭКСМО и Алгоритм, Москва 2010 (Smash the Elders’s Plot, in Russian) EXMO and Algoritm, Moscow 2010 ISBN 978-5-699-39520-0
  • Страна Сосны и Оливы, изд-во «Амфора», Санкт-Петербург 2010, 2011 (The Land of Pine and Olive, in Russian) Amphora, SPB 2010, 2011;
  • Le Pin et l’Olivier, ou Les charmes discrets de la Terre Sainte, (in French, tr. Marie Bourhis) OSER DIRE, Belgique, 2010
  • Асимметричный ответ Путина. М., Алгоритм, 2014. ISBN 978-5-4438-0904-5

Translations by Israel Shamir

  • S.Y.Agnon, In the Heart of the Seas, (Шмуэль Иосеф Агнон, «В сердцевине морей»), illustrated by Mikhail Grobman, Wahlstrom Publication, Jerusalem-Stockholm, 1981
  • S.Y.Agnon, In the Heart of the Seas, (Шмуэль Иосеф Агнон, «В сердцевине морей», изд-во «Радуга») «Raduga», Moscow, 1991. ISBN 5-05-002713-6
  • S.Y.Agnon, In the Prime of her Life, (Шмуэль Иосеф Агнон, «Во цвете лет», изд-во «Панорама») «Panorama», Moscow, 1996 ISBN 5-85220-487-0
  • S.Y.Agnon, Collected Stories, (Шмуэль Иосеф Агнон, «Новеллы», изд-во «Мосты Культуры») Gesharim, Jerusalem 2004 ISBN 5-93273-148-6
  • James Joyce, Sirens, Cyclops (Джеймс Джойс, «Сирены», «Циклоп», главы из романа «Улисс», журнал «22», Тель-Авив, 1984), selected chapters from Joyce’s Ulysses), «22» (monthly magazine) Tel-Aviv, 1984.
  • James Joyce, Sirens, Cyclops (Джеймс Джойс, «Сирены», «Циклоп», главы из романа «Улисс», журнал «Время и мы», Нью-Йорк, 1984), selected chapters from Joyce’s Ulysses, «Vremja i my», (monthly magazine) New York.
  • James Joyce, Sirens (Джеймс Джойс, «Сирены», глава из романа «Улисс», Антология «Голубая лагуна» под ред. К. Кузминского, том 6, Нью-Йорк), selected chapters from Joyce’s Ulysses, The Blue Laguna anthology (ed. K. Kuzminsky).
  • James Joyce, Collected Works (Джеймс Джойс, Избранное, изд-во «Радуга», 2000), «Raduga», Moscow, 2000 ISBN 5-05-005113-4
  • Chaim Herzog, Arab-Israeli Wars, (Хаим Герцог, «Арабо-израильские войны», в двух томах, London 1986) Nina Karsov, London 1986. т.1 ISBN 0-907652-21-2. т.2 ISBN 0-907652-20-4.
  • Chaim Herzog, Arab-Israeli Wars, (Хаим Герцог, «Арабо-израильские войны», АСТ, Москва 2004) ISBN 5-17-021658-0
  • Raymond Chandler, Playback, (Раймонд Чандлер, «Беда — мое ремесло», Тель-Авив, 1986), Tel Aviv, 1986.
  • Raymond Chandler, Playback, (Раймонд Чандлер, «Беда — мое ремесло», Москва, 1991), Moscow 1991.
  • Gabriel Moked, Selected Variations (Габриэль Мокед, «Избранные вариации», Ассоциация «Новая Литература», Санкт-Петербург, 1993), St Petersburg, 1993
  • Homer, Odyssey, (Гомер, «Одиссея». Изд-во Алетейя, Санкт-Петербург 2000) «Aletheia», St. Petersburg, 2000, ISBN 5-89329-297-9
  • Abraham Zacuto, The Book of Lineage, 608 pages, Zacuto Foundation 2006; ISBN 1-4196-1893-8 Annotated English translation of 15th cent. Hebrew chronicles.

Добавить комментарий
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent