Пенсне в золотой оправе
Войти  |  Регистрация
Авторизация
» » Пенсне в золотой оправе

Пенсне в золотой оправе



«Пенсне в золотой оправе» (англ. The Adventure of the Golden Pince-Nez) — один из рассказов английского писателя Артура Конан Дойля о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе. Входит в сборник рассказов «Возвращение Шерлока Холмса», опубликованный в 1905 году и состоящий из 13 рассказов, написанных в 1903—1904 годы.

Сюжет

В конце ноября 1894 года к Холмсу в очередной раз за помощью обращается инспектор Стенли Хопкинс. В загородном доме некоего профессора Корэма происходит загадочное убийство его секретаря, некоего мистера Уиллоуби Смита. Прибежав на крик в кабинет профессора, пожилая экономка, миссис Маркер, обнаружила там умирающего от раны ножом для разрезания бумаги в горло Смита. Перед смертью Смит успевает прошептать: «Профессор, это была она», а в правой руке убитого было зажато пенсне в золотой оправе.

Холмс тщательно изучает эту улику и приходит к выводу, что пенсне принадлежит сильно близорукой даме. Затем Холмс в сопровождении Ватсона выезжает на место преступления, в дом профессора Корэма. Холмс осматривает дом, местность около дома, а затем беседует с профессором, который никак не может объяснить произошедшее. Внезапно Холмс, увидев, что профессор является заядлым курильщиком, начинает курить, одну за одной, сигары, которые специально привозят профессору.

На следующий день Холмс, Ватсон и Хопкинс приходят к профессору, и Холмс заявляет всем, что женщина, целью которой было похитить некие бумаги, убила Смита в результате несчастного случая. Потеряв своё пенсне, она, испугавшись вошедшего Смита, сослепу ударила его случайно подвернувшимся предметом – ножом для срезывания печатей. Практически не видя, куда идти, женщина попала в спальню профессора, который её узнал и спрятал в шкафу. Об этом свидетельствуют следы на пепле от сигар Холмса, который он специально стряхивал накануне как раз возле шкафа.

Из шкафа выходит женщина, представляется Анной, и во всем признается, полностью подтверждая правоту Холмса. Оказывается, она и её муж Сергей были русскими революционерами. После убийства крупного полицейского чиновника среди революционеров начались аресты, и, чтобы спасти свою жизнь, её муж выдал собственную жену, а также её близкого друга Алексея. Бежав в Англию со всеми деньгами организации и архивом, Сергей сменил имя, став профессором Корэмом, и затаился.

Выйдя из мест заключения, Анна решает найти изменника, чтобы забрать у него часть бумаг из архива революционной организации. Эти бумаги, направленные правительству России, могли бы помочь смягчить приговор томящемуся на каторге Алексею. Женщина сумела проникнуть в дом и забрать нужные документы, но в результате несчастного случая стала убийцей совершенно непричастного человека. Чистосердечно рассказав свою историю, Анна сообщает, что перед выходом из шкафа приняла яд и просит Холмса доставить важные бумаги в русское посольство.

Переводы на русский язык

  • Н. Г. Санников, О. Кравец — под вышеупомянутым названием.
  • Г. Веснина — «Дело о золотом пенсне».
  • А. Кудрявицкий — «Золотое пенсне».
  • В. Михалюк — «Приключение с золотым пенсне».

Добавлено Admin 31-01-2021, 09:00 Просмотров: 9
Добавить комментарий
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent